Methodology in Language Learning: Try
Ever
since the MLAT and the PLAB were introduced, language aptitude has been equated
in most research studies with the scores of one of these (or some other,
similar) tests and the tacit understanding in the L2 research community has
been that language aptitude is what language aptitude tests measure. Although
such a pragmatic test-based definition might appear rather unscientific, the
fact is that the study of cognitive abilities has often been characterized in
the past by such an atheoretical and assessment-based approach in psychology.
The
standardization of the administration is insured by the use of recorded
material that includes the instructions
and the phonetic material for
certain parts (Parts 1 and 2). The five constituent sections are as follows:
·
Number Learning:
Subjects hear some numbers in a
new language (only numbers 1-4, 10-40 and 100-400), and are provided with some auditory
practice to learn them. Then they must translate 15 numbers between 1 and 400
into English.
·
2. Phonetic
Script: First students hear a set of
short nonsense words while they follow their printed phonetic script, which is
presented in fairly simple and regular symbols. Then they hear one word at a
time and must choose from four printed alternatives. The whole task includes 30
sets of four words each.
·
3. Spelling
Clues: This part looks like a vocabulary
test in that subjects must choose, from five alternatives, the word which is
nearest in meaning to a test word, thus the results depend on vocabulary
knowledge in one’s first language. A unique feature of the task is that the
test word is not spelled normally but phonetically. There is a total of 50 test
words.
E.g., ernst
A. shelter D.
slanted E. impatient
B. sincere E. free
·
4. Words in
Sentences: This test measures ‘grammatical
sensitivity.’ First subjects are presented with a key sentence in which a word
or phrase is underlined. In the sentence (or sentences) following the key
sentence, five alternative words or phrases are underlined. Subjects must
select the one that performs the same function as the underlined word in the
key sentence. There are altogether 45 key sentences.
E.g., Mary is
cutting the APPLE.
My brother John is
beating his dog with a big stick.
A B C D E
·
5. Paired
Associates: In this test students have a
total of four minutes to memorize 24 Kurdish/English word pairs. Retention is
tested by means of a multiple choice test in which subjects must choose the
proper equivalent for each Kurdish word from five English alternatives. All the
distracters are selected from the 24 English words contained in the original list,
which makes the test more difficult.
If
properly conducted, the trial-and-error method can produce instruments with
adequate psychometric capacities, yet these outcomes are somewhat ad
hoc with two separate attempts in our
case resulting in two rather different instruments that also contain certain
theoretically questionable elements. The other side of the coin is, however,
that reliable instruments that appear to
tap into some psychological construct can subsequently be used to define the
content and the boundaries of the construct in question.
Language
aptitude comprises four constituent abilities:
1. Phonetic
coding ability, which is considered
the most important component and is defined as “an ability to identify distinct
sounds, to form associations between these sounds and symbols representing
them, and to retain these associations” main problem is not so much that of
discriminating sounds, as it is that of identifying sounds or string of sounds
as unique entities and storing them in long-term memory. This ability therefore
involves the coding, assimilation, and remembering of phonetic material.
2. Grammatical
sensitivity, which is “the ability to
recognize the grammatical functions of words (or other linguistic entities) in
sentence structures” or in other words, “the individual’s ability to
demonstrate his awareness of the syntactical patterning of sentences in a
language and of the grammatical functions of individual elements in a sentence”.
Although this ability does not require any knowledge of grammatical
terminology, it implies an awareness of grammatical relationships.
3. Rote
learning ability, which is the
“ability to learn associations between sounds and meaning rapidly and
efficiently. It refers to the capacity to remember large amounts of foreign
language materials.
4. Inductive
language learning ability, which is “the
ability to infer or induce the rules governing a set of language materials,
given samples of language materials that permit such inferences” or in other words, the ability to “identify
patterns of correspondences and relationships involving either meaning or
grammatical form.
The
general feeling in the profession was that although aptitude might be
predictive for the context of structured input and practice oriented activities,
it was less relevant to the communication-based, meaningful language use that
characterized the new emerging language teaching paradigm, communicative
language teaching. Analytical language ability is more closely associated with
second language outcomes when intensive exposure to the language is first
experienced in adolescence. This relationship appears to hold, though not as
strongly, even when exposure takes place in an environment outside the second
language classroom.
©
Bibliography:
1) Blundell, Lesley and Stokes,
Jackie, Task listening, Cambridge University Press, 198r.
2) Gore, Lesley, Listening to
Maggie, Longman, 1979.
3) McClintock, John and Stern,
Borje, Let's listen, Heinemann EducationalBooks, 1974.
4) Maley, Alan and Moulding,
Sandra, Learning to listen, CambridgeUniversity Press, 198 I.
5) Scott, Wendy, Are you
listening?, Oxford University Press, 1980.
6) Stokes, Jacqueline StClair, Elementary
task listening, CambridgeUniversity Press, 1984.
7) Underwood, Mary and Barr,
Pauline, Listeners (series), Oxford University Press, 1980.
8) Abbs, Brian and Jones, T., Cloudsongs, Longman,
1977.
9) Abbs, Brian and York, N., Skyhigh, Longman,
1975.
10) Jones,
Christopher, Back home, Longman, 1980.
11) Kingsbury, Roy, and O'Shea, Patrick, Seasons
and people and other songs,Oxford University Press, 1979.
12) Wilson, Ken, Mister Monday and other
songs for the teaching of English,Longman, 197r.
13) Wilson,
Ken and Morrow, Keith, Goodbye rainbow, Longman, 1974.
14) Seidl, Jennifer and McMordie, W., English
idioms and how to use them, Oxford University Press, 1978.
15) Wilson,
F. P. (ed. ), Oxford Dictionary of English Proverbs, Oxford
University Press, 1970.
16) Brown,
Gillian, Listening to spoken English, Longman, 1977.
17) Brown,
Gillian, 'Understanding spoken language', TESOL Quarterly 12:2,
1978.
18) Brown, Gillian and Yule, George, Teaching
the spoken language, Cambridge University Press, 1983.
19) Byrne,
Donn, 'Listening comprehension', Teaching oral English, Longman,
1976.
20) Crystal,
David and Davy, Derek, Investigating English style, Longman,
1969:
21) Curfs,
Emile, 'Listening deserves better', Modern English Teacher 9:3,
1982.
22) Geddes,
Marion, 'Listening', inK. Johnson and K. Morrow (eds. ),
23) Communication
in the classroom, Longman, 1981. Geddes, Marion and White, Ron, 'The
use of semi-scripted simulated authentic speech and listening
comprehension', Audio-visual Language journal, 1978.
24) Littlewood,
William, Communicative language teaching, Cambridge University
Press, 198 I.
25) Maley, Alan, 'The teaching of listening
comprehension skills', Modern English Teacher, 1978.
26) Porter, Don and Roberts, Jon, 'Authentic
listening activities', English Language Teaching]ournal, 1981.
27) Richards,
Jack C., 'Listening comprehension', TESOL Quarterly, 1983.
28) Rivers, Wilga, 'Hearing and comprehending', Teaching foreign language skills (revised edn.), University of Chicago Press, 1980. Widdowson, Henry, Teaching language as communication, Oxford University Press, 1978. The teaching of listening comprehension, British Council, E.L. T. Documents Special, 1981.


Komentarze
Prześlij komentarz